Life Happens

Vagina vs Little Potato: defining genitals to my daughter

When bathing Camila last night, I tested her bilingualism by asking her to point at her body parts when prompted first in Italian and then in English. I was so happy to see she reacted correctly to both.

When asking her to show me where her genitals were, it came automatic to refer to it as vagina although I stumbled a little as I remember it never being addressed with its proper name to me when I was young.

It would have most likely been referred to as ‘Patatina’ (=little potato).

“How retarded” I thought. “Why would you call arm an arm, neck a neck and Little Potato a vagina?”

Variation of Little Potato would be: Fiorellina (little flower), Conchiglietta (little shell), Farfallina (little butterfly), Passerina (little sparrow).

Everything little, of course, because cute and ingenuous euphemisms intend to highlight the innocence of our children and avoid the link of the real term to sexual intercourse.

But those sweet names are just a way to ease parents’ discomfort. To a child, it’s just another body part: they haven’t yet been tainted by any societal issues about sexuality. Replacing the real terms with cutesy alternatives signal that there is something wrong with the real word and that part of the body it represents.

No part of our body should be secret, shameful or embarrassing.

alexandrasophie © Alexandra Sophie

Curiously, compared to Italians, English people seem to be more adventurous and prolific with their choice of infantile euphemisms for their children’s genitals. For the girls’ ones in particular, these are a few I stumbled across:

Minnie, Lady bits, Foo Foo, Flue, Tuppy, Sugar puff (come on!), Noonie, Woo Woo, Peach, Yoni, Tilly, Front bottom (seriously?), Fairy, Foof, Bunsie, Twimp, Flossy (???), Ootie Patootie, Toshie, Dory, Cookie, Minky, Coo Coo, Hoozie (oh gawd!!), Monkey, China, Petal.

Some of these would make great names for my new chickens but for my daughter’s vagina??! Hell no!

And to be precise, vulva, the external female genitalia, would be a more accurate term, but as most adults don’t seem to know it, let’s just stick to vagina.

Plus when saying Vulva, for some weird reason, I picture a big German middle aged woman with a head full of dyed red curly hair, large breasts and a chain-smoker voice, whilst Vagina seems more dainty so cut me some slack on this one…

Advertisements
This entry was published on October 1, 2016 at 5:27 am and is filed under Mamahood, Uncategorized. Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: